상품 소개글 작성, 감정 분석, 기계 독해, 기계 번역 등 높은 수준의 언어 과제를 해결하고 다양한 분야에서 활용할 수 있다.
다만 홍 교수는 “글로벌 시장에서 통용되기는 어려울 것”이라며 “(국내 기업 역량이 발전하려면)인공지능 기술과 데이터 마이닝 기술, 인프라 등 삼박자가 맞아야 한다”고 진단했다. 전문 분야를 좁히는 것도 경쟁력을 높일 방법으로...
구는 지난해 양성평등 문화 확산을 위해 결혼이주여성 대상 ‘번역 자격증 취득’, 여성장애인 대상 ‘차와 떡케이크 만들기 교육’, 여성폭력 피해자 대상 ‘단기 숙소 지원’ 등 다양한 사업을 지원한 바 있다.
올해도 공모를 통해 다양한 사업을 발굴하고 총 3000만 원의 예산을 투입해 1개 사업당 최대 500만 원을 지원할 계획이다.
공모분야는 자유 공모와 지정...
질문을 번역·요약하는 기능도 있어 영어 외에 언어로도 사용할 수 있다. 이번에 새로 공개된 빙은 지난해 11월 공개된 챗GPT 소프트웨어보다 정확성이 개선된 오픈AI 언어모델을 기반으로 한다.
오픈AI 기술은 웹브라우저 엣지와도 연동된다. 예를 들어 의류업체 갭(GAP)의 웹사이트에 있는 실적 보고서에 대해 챗봇에 요약해달라고 하면, 핵심 내용을 짚어준다....
번역을 해주고, 이미지(얼굴)를 식별하고, 사기를 방지하고, 성향에 맞춘 콘텐츠 추천(큐레이션) 등의 서비스가 등장했다. 그러나 이런 서비스들은 뒷단, 곧 백엔드에서 돌아가는 것이어서 이용자들은 직접 인공지능을 사용하는 느낌을 받기 어려웠다. 현실에서 접하는 쓸모 있는 인공지능이 없다 보니 또다시 인공지능의 겨울을 맞을 것이라는 우려가 나올 때...
영어로 작성된 이 원고를 독일 DeeL의 AI 번역을 이용해 일본어 기사로 만들어 닛케이 미주 총국 데스크가 평가했다. 해당 데스크는 “논리 구성에 전혀 문제가 없다”며 “경우에 따라서는 인간 기자가 쓰는 기사보다 읽기 쉽다. 일본어로 번역한 기사를 그대로 평가하면 10점 만점에 7점”이라고 호평했다.
위조 사진도 쉽고 빠르게
여기서 끝이 아니다. 오픈AI가...
그러면서 “생성 AI의 단점과 신뢰성 및 최신성 부족, 해외 업체들의 영어 기반 개발 모델을 한국어로 번역하며 발생하는 정확성 저하를 네이버의 풍부한 사용자 데이터와 기술 노하우를 접목해 해결할 수 있다고 자부한다”라고 강조했다.
한편, 플리토와 네이버는 2021년 언어 인공지능 고도화를 위해 전략적 사업 제휴를 체결한 바 있다. 특히 인공지능...
☆ 신조어 / 걸생누죽
사자성어 보생와사(步生臥死)를 번역한 “걸으면 살고 누우면 죽는다”라는 말.
☆ 유머 / 우연히 얻은 기회
남자가 화장실을 다녀오면 손이 언제나 깨끗해 그때마다 여자는 남자 손을 만지작거렸다.
어느 날은 남자 손이 몹시 더러워 “자기야, 오늘은 왜 손을 안 씻었어?”라고 물었다.
남자 대답.
“어 그거? 오늘은 화장실에 다행히 휴지가...
한국에는 1992년 12월 만화 출판사 대원 C.I.를 통해 번역본이 출판돼 1990년대 ‘농구 붐’을 불러왔다.
원작자 이노우에 다케히코가 직접 각본과 감독을 맡아 개봉 전부터 관심을 받은 ‘더 퍼스트 슬램덩크’는 3040 세대의 향수를 자극하는 작품으로 한층 화제를 모았다. 연령별 예매 분포도 1일 오후 CGV 기준 △10대 2.5% △20대 19.1% △30대 38.4% △40대...
삼성리서치, 아부다비 기계번역 대회서 1위산하 연구소도 2개 언어 방향 번역서 2위
삼성전자의 선행 연구개발(R&D) 조직인 삼성리서치(SR)가 세계적 권위의 기계번역 대회에서 우수한 성적을 거두며 기술력을 입증했다.
삼성전자는 29일 뉴스룸을 통해 삼성리서치와 삼성리서치 산하 폴란드연구소(SRPOL)는 지난달 아랍에미리트(UAE) 아부다비에서 개최된...
김상혁은 “어느 날 소셜미디어로 말을 걸어온 외국인이 있었다”며 “누가 봐도 어색한 번역기 말투를 사용했는데, 공허한 마음에 뭐라고 하는지 궁금해서 대꾸하다 보니 저도 모르게 친해졌다”고 했다. 친한 형에게 사기당한 후 힘들어하는 김상혁에게 ‘안젤라(중국 이름 임이화)’라는 이름의 여성은 따뜻한 말로 위로를 해줬다고 했다.
김상혁은 “어느...
업계에서는 백서 번역을 하거나 각종 리포트를 발행하며 정보 비대칭 해소를 위해 노력하고 있지만, 아직 효과는 크지 않아 보인다. 기사를 쓰는 본인 역시 정보 비대칭 해소에 그다지 크게 기여하지 못하고 있다는 반성이 든다. 출입처를 옮긴 후 몇몇 지인들은 내게 “기사가 무슨 말인지 모르겠다”고 말했다. 중학교 2학년은커녕 일반 직장인을 이해시키는 것조차...
금융위는 “투자자 등록에는 투자등록신청서·본인확인서류·상임대리인 계약서 등 요구되는 서류가 많고 번역과 공증을 거쳐야 하는 불편이 있다”며 “미국, 일본, 독일 등 주요 선진국에는 없는 규제이기 때문에 외국인 투자자에게 과도한 규제로 인식됐다”고 제도 개선 배경을 설명했다.
앞으로는 금감원(FIMS)에 모든 외국인 투자자들의 실시간 거래내역을 상시...
GPT-3는 ‘Generative Pre-trained Transformer 3’의 줄임말로 우리말로 번역하면 ‘생성 사전학습 트랜스포머 버전 3’를 뜻한다. ‘생성’이란 인공지능을 통해 문자열, 음악, 화면 등을 만든다는 뜻이며, ‘사전학습’이란 인공지능이 학습되어 있어, 여기에 목적에 따라 추가학습이 가능하다는 의미다. 트랜스포머는 인공지능 모델의 하나로 2017년 구글의...
아래는 용산 대통령실이 배포한 공동성명 비공식 번역본 전문.
한-UAE 정상 공동성명대한민국 윤석열 대통령은 아랍에미리트연합국(UAE) 모하메드 빈 자이드 알 나흐얀 대통령의 초청으로 2023년 1월 14일부터 17일까지 UAE를 국빈 방문하였다. 윤석열 대통령과 모하메드 대통령은 1월 15일 아부다비 알 와탄 궁에서 정상회담을 개최하였다. 정상회담에서 양 정상은 양국간...
거래소의 상장법인 지원서비스(번역) 제공 등에 힘입어 수시공시, 공정공시, 자율공시 등 전반에 걸쳐 영문공시 건수와 제출 법인수가 증가했다.
유일하게 감소세를 기록한 자율공시는 1470건으로 전년보다 14.5%(250건) 감소했다. ESG(환경·사회·지배구조)에 대한 사회·경제적 관심에 기업이 적극적으로 대응해 지속가능경영보고서 공시가 증가했다. 다만 기업의...
“현재 외부 회계법인과 공동으로 법인별 공시체계를 진단하고 개선 방안을 제시하는 중소·혁신기업 대상 공시체계 구축 컨설팅을 지속 시행 중이며 이외에도 제약·바이오 업종 특화 포괄공시 가이드라인 개정·배포, 해외투자자 대상 영문공시 번역서비스 개시 등 상장법인의 공시 역량 강화를 위한 다양한 지원책을 실시할 것”이라고 밝혔다.
코빗, 지난해 이어 올해에도 메사리 리포트 번역업비트ㆍ코인원 백서 번역해 정보 제공리서치센터 설립해 투자 자료 무료 배포
가상자산 투자에 있어 정보 비대칭은 근본적인 문제다. 블록체인 기술과 영어 자료는 일반 투자자들에게 높은 진입 장벽이다. 이에, 가상자산 거래소들은 투자자들의 정보 비대칭 문제를 해소하기 위해 노력하고 있다.
코빗은 최근...
△해외주식 온라인 거래 수수료 0.07%, 환율 우대 최대 95% 이벤트 △결제일과 환전 기다림이 없는 글로벌통합증거금 서비스 △모닝스타 미국주식 국문번역 리서치 자료 무료제공 △상금 2200만 원의 해외주식 상시 실전투자대회 △미국주식 20호가 무료 시세서비스 나스닥토탈뷰를 제공한다.
한국에서는 1992년 12월 만화 출판사 대원 C.I.를 통해 번역본이 출판되면서 폭발적인 인기를 얻었습니다. 마지막 31권(1996년 10월 발매)을 포함한 총 판매량은 1450만 부 이상이죠.
이뿐만이 아닙니다. 1998년 6월부터 1999년 3월까지 SBS에서 방영된 TV 애니메이션 버전의 인기도 엄청났는데요. 슬램덩크는 1990년대 국내 농구 붐을 일으킨 주역이란 평가를 받습니다. 한국...
최근 몇 년 사이 한국의 일부 기독교인이 책 일부를 발췌해 '이슬람을 공격하거나 기독교가 더 우위에 있다는 주장의 논거로 사용하고 있다'는 사실을 알았을 때, 8년간 프랑스에서 유학 생활을 하고 돌아온 이선우 번역가는 에릭 제무르의 세계관이 단편적으로 발췌돼 오독되고 있다는 찜찜함을 느꼈다고 했다.
11일 성신여대 프랑스어문문화학과 연구실에서 만난 그는...