호반건설은 인공지능(AI) 전문기업 ‘매쓰에이아이’와 함께 건설현장 맞춤형 AI 동시번역 플랫폼 ‘호반커넥트(HOBAN Connect)’를 공동 개발했다고 3일 밝혔다.
‘호반커넥트’는 실시간 다중 번역 기능을 기반으로 한 AI 번역 서비스 플랫폼이다. 현장 관리자와 외국인 근로자 간 언어 장벽을 해소하고 안전교육 및 품질관리 효율을 높이기 위해 개발
법원, ‘법정 질서 위반’으로 15일 감치 명령구치소, 인적사항 특정되지 않아 석방 조치
법정 질서를 위반해 감치 명령을 받았던 김용현 전 국방부 장관 변호인들이 유튜브에서 재판장에 대해 인신공격적 발언을 하자 법원이 “결코 용납될 수 없다”며 “적절한 조치를 취할 예정”이라고 밝혔다.
서울중앙지법은 21일 언론 공지를 내고 “재판장을 상대로 욕설 등
건설업계가 인공지능(AI) 기술을 활용해 사고 예방에 속도를 내고 있다. 영상과 센서 데이터를 분석해 위험 요소를 실시간으로 감지하고 현장에서 즉각 대응하려는 목적이다.
17일 한국산학기술학회논문지에 실린 ‘스마트 건설기술의 활성화를 위한 건설 분야의 연구동향’에 따르면, 전 세계 건설 분야 스마트 건설 및 AI 시장은 2018년부터 연평균 약 17%씩
KDB생명은 금융위원회가 주관하고 보험개발원이 대행한 ‘제30차 보험약관등 이해도 평가’에서 79.8점으로 19개 생명보험사 중 최고점을 받아 1위를 기록했다고 10일 밝혔다.
‘보험약관등 이해도 평가’ 는 소비자가 보험약관 및 상품설명서를 보다 쉽게 이해할 수 있도록 마련된 제도로, 전문가와 일반인으로 구성된 심사단이 △명확성 △평이성 △간결성 등
가톨릭대학교 서울성모병원이 인공지능 헬스케어 스타트업 퍼즐에이아이와 함께 개발한 대규모 언어모델(LLM) 기반 차세대 인공지능(AI) 의무기록 솔루션 ‘젠노트(CMC GenNote)’의 시범운영을 시작했다.
29일 서울성모병원에 따르면 이번 시범운영은 최근 서울성모병원과 퍼즐에이아이 양사 간에 협약한 전(全)주기 생성형 의무기록 개발 프로젝트의 첫 성
KT가 마이크로소프트와의 전략적 협업을 통해 개발한 GPT-4o 기반 한국적 AI 모델 ‘SOTA K built on GPT-4o(SOTA K)’를 출시했다고 29일 밝혔다. 글로벌 최고 수준 성능의 GPT-4o에 한국어와 한국 사회·문화적 맥락을 정교하게 접목한 협업형 모델로 국내 AI 생태계에 새로운 이정표를 제시할 것으로 기대된다.
SOTA는 AI
케이뱅크는 생성형 AI 기술을 활용한 혁신금융서비스 3건을 금융위원회로부터 지정받았다고 18일 밝혔다. 이는 고객 서비스부터 내부 업무 효율까지 전반에 걸쳐 AI 기술을 내재화하려는 케이뱅크의 노력이 인정받은 결과다.
이번에 지정된 서비스는 △생성형 AI 앱 번역 서비스 △생성형 AI 상담 Assistant 서비스 △생성형 AI 내부 업무 생산성 향상 서
민군융합, 방산 생태계 혁신의 관건스타트업·대학 등 협력 플랫폼 도입선진 사례 참고해 규제 개선 나서야
2026년 정부의 연구개발(R&D) 예산안은 35조 3,000억 원으로, 역사상 최대 규모로 확대될 예정이다. 국방 분야에서도 방위력 개선비로 20조 1,744억 원이 책정되어 첨단 무기 개발 등에 대규모 투자가 이뤄질 예정이다. 문제는 예산의 크기도
그린 테크는 '친환경 기술', 에코 테크는 '환경 친화 기술'
문화체육관광부는 국립국어원과 함께 일상에서 흔하게 쓰이는 외국어 40개를 쉬운 우리말로 다듬었다. 이 가운데 반드시 우리말로 바꿔 써야 한다는 응답이 가장 많았던 외국어는 '심 클로닝'이었다.
28일 문체부에 따르면, '심(SIM) 카드의 정보를 복제해 같은 번호의 복제 심 카드를 만드는
기업경영 치명타 ‘연쇄 타격’ 불가피“기승전엄벌…中企 예방·지원 절실”
#“현장에선 중대재해처벌법 때문에 ‘바지 사장’이 늘고 있죠. 대표들이 법적 책임을 피하기 위해 형식적인 대표를 앞세우는 겁니다. 자기 자식들한테는 이 자리 안 줘요. 왜? 1억~2억 원 벌금이 문제가 아니라 바로 구속될 수 있으니까요.”(건설업 A중소기업 대표)
#“중대재해처벌법
국내 산업 현장은 이제 다국적 근로자 없이는 돌아가기 어렵다. 고령화와 내국인의 기피 현상이 겹치면서 건설, 제조, 조선, 금속 등 다양한 업종에서 외국인 근로자의 비중이 빠르게 늘고 있어서다. 하지만 인력난을 메우는 과정에서 생긴 언어·문화의 간극은 또 다른 위기로 다가오고 있다. 소통 부재는 곧 안전사고로 이어지며 그 피해는 현장에서 고스란히 드러나고
"AI는 나보다 똑똑하진 않지만, 나를 더 똑똑하게 만들 수 있다."
한 교육생의 말처럼, 경기도가 운영하는 'AI 도민강사 양성과정(나는 강사다!)' 2주차 수업 현장은 무더위와 폭우를 뚫고 달려온 참가자들로 뜨거웠다.
호우경보가 내려진 19일 토요일. 6시간 대면수업이 진행된 성남 판교테크노밸리 스타트업캠퍼스 강의실은 빽빽한 키보드 소리와 조용한 웅
번역은 단순한 언어적 변환이 아닌 문화와 사고를 연결하는 다리 역할을 한다. 원작자의 의도와 감정, 그리고 그 속에 담긴 문화적 맥락을 정확히 파악해서 목표 언어 사용자들이 자연스럽게 이해할 수 있도록 재창조하는 것이 번역의 본질이다.
올해 초 큰 화제를 낳은 넷플릭스 오리지널 한국 드라마 '중증외상센터'의 번역을 맡은 조용경 번역가는 본지와의 인터뷰
서울 노원구가 법정 계획인 ‘탄소중립 녹색성장 기본계획(2025~2034)’을 구민이 쉽게 이해하고 실천할 수 있도록 별도의 안내서를 제작해 배포한다고 2일 밝혔다.
탄소중립 기본계획은 전국 모든 지자체가 지난 5월 환경부에 제출한 계획으로 전문용어와 방대한 분량 탓에 일반 주민의 접근이 어려웠다. 구는 탄소중립이 주민의 일상과 직결된 과제인 만큼 계
“상장사 40%는 시가총액 반토막. 시총이 감소한 상장사는 10곳 중 7곳에 육박”
최근 한 기업데이터연구소가 발표한 '기술특례 상장 기업'들의 시가총액과 실적 등을 조사한 결과다. 해당 내용을 전한 기사에는 "코스닥 시장은 사기꾼과 투기꾼의 노름판", "상장폐지 직전에 '먹튀'하라고 만든 제도 아닌가" 등 날 것의 댓글이 잇따랐다. 그중 가장 눈에 띈
토스증권은 자체 개발한 인공지능(AI) 기술 기반 ‘해외기업 어닝콜 실시간 번역 서비스’를 제공한다고 28일 밝혔다.
이번 어닝콜 번역 서비스를 통해 토스증권 고객들은 해외기업 어닝콜을 라이브로 들으며 실시간 제공되는 국문 번역을 통해 내용을 파악할 수 있다. 어닝콜이 끝나면 요약·분석 내용도 즉각 제공된다.
어닝콜의 실시간 스트리밍과 국문 번역을
딥인더게임은 게임에 관심이 많은 게이머에게 모든 게임 및 관련 업계 소식을 전하는 코너입니다. 기대작부터 마니아층을 열광하게 하는 작품까지, 게이머들이 관심을 가질만한 소식들로 채워집니다.
제21대 대통령 선거가 약 2주 앞으로 다가왔습니다. 대선 후보들이 유세를 진행 중인 가운데 이준석 개혁신당 후보는 5주간 전국을 돌며 총 100명의 시민을 만나
문화체육관광부가 '국어기본법' 개정안의 국회 본회의 통과에 발맞춰 이해하기 어려운 정책 용어 개선에 나선다.
25일 문체부에 따르면, 중앙행정기관을 대상으로 전문용어 표준화협의회 구성 및 연 1회 이상 개최를 의무화하는 '국어기본법' 개정안이 지난 20일 국회 본회의를 통과했다.
문체부는 이번에 통과된 '국어기본법' 시행을 앞두고 일본식 한자어나 외
삼성증권은 애니메이션으로 보는 투자정보 영상 ‘투자네컷’을 삼성증권 공식 유튜브(Samsung POP)에 론칭했다고 18일 밝혔다.
투자네컷은 전문 용어와 복잡한 수치들로 어렵게 느껴질 수 있는 기업분석 리포트를 4컷 만화 형식을 활용한 ‘숏폼’으로 구성해 쉽고 친근하게 전달한다는 취지로 마련됐다.
투자 경험이 적은 초보 투자자를 위해 쉽고 재미있
프랑스 철학자 데카르트는 생각 없는 동물을 기계라고 보았지만 의사 라메트리는 인간 뇌도 동물과 다르지 않다며 인간도 기계라고 주장했다. 인류는 최근까지 물질에서 이성이 나타나는 수수께끼를 풀 수 없어 정신은 신의 선물로 여겼다. 인공지능이 출현하자 수수께끼는 풀렸고 이제 언어, 행동으로 상호작용하는 휴머노이드 로봇이 조만간 나올 듯하다.
미국과 중국이