편의점 GS25에서 판매되는 주먹밥 상품 표기에 김치를 중국어로 '파오차이'(泡菜)라고 표기해 논란이 일고 있다.
최근 온라인 커뮤니티를 중심으로 GS25에서 판매 중인 '스팸 계란 김치볶음밥 주먹밥' 제품 설명에 "김치의 중국어 표기가 파오차이로 돼 있다"는 글이 게재됐다.
작성자가 첨부한 상품 설명에는 '스팸 계란 김치볶음밥 주먹밥'에 영어, 일본어...
삭제를 요구한 기사는 함소원의 ‘파오차이’ 발언에 관한 기사였다.
하지만 함소원은 ‘은퇴’라는 말이 무색하게 3월 ‘아내의 맛’을 통해 복귀했다. 이후에는 자신이 전화를 거는 대신 팬들에게 좌표를 찍어 신고하는 방식으로 진화했다. 이에 이진호는 그동안 입수한 함소원의 녹취를 공개하기로 했다.
녹취록에서 함소원은 “기사 삭제해달라. 죽을 거다....
특히 이 제품을 만든 중국 유명 즉석식품 브랜드 '즈하이궈'(自嗨锅)가 다른 제품에 '한국식 비빔밥', 김치를 '한국식 파오차이'라고 표기한 사실이 알려져 시청자들의 공분은 더 커졌다.
최근 중국이 한복, 김치 등을 중국 문화라고 억지 주장을 하는 문화 동북공정이 심화하고 있어, 국내 드라마 속 중국 PPL이 거센 비판을 받고 있다.
벌어진 모든 역사를 중국 역사로 만들기 위해 2002년부터 중국이 대대적으로 추진한 연구 프로젝트를 의미한다.
최근 중국은 삼계탕은 물론 판소리·한복·김치 등이 자국에서 유래했다는 주장을 펼치고 있다.
지난해 11월에는 파오차이(泡菜)가 국제표준화기구(ISO)의 표준인증을 받고, 중국으로 수출되는 한국산 김치에 '파오차이'(泡菜) 표기를 의무화해 논란이 됐다.
중국 언론과 유튜버들이 김치의 원조가 중국 파오차이라고 주장하며 논란에 불을 지폈다. 이어 유엔 주재 중국 대사는 자신의 SNS 계정에 느닷없이 김치 담그는 장면을 올렸고, 인플루언서들을 통해 퍼트리기까지 했다.
전문가들 "中, 韓 문화 강국으로 부각되자 부담 느껴"
이런 가운데 tvN 주말드라마 ‘빈센조’에서 주인공들이 중국 기업의 간접광고(PPL)용...
최근 불거진 ‘파오차이(泡菜)’ 논란은 뜨거운 감자다. 중국에서 김치를 유통하려면 반드시 ‘파오차이’라는 표기를 해야 한다. 파오차이는 절임채소로 발효식품인 김치와는 차이가 있다. 1990년대부터 김치를 ‘기무치’라 명명하며 한국을 자극하던 일본은 국제표준화기구에 ‘기무치’를 국제 표준용어로 등재하려 시도했다 실패한 바 있다. 당시 국민들의...
최근 국내 주요 식품 제조기업들이 중국에서 파오차이라고 표시한 김치 관련 제품을 팔고 있는 것으로 알려져 논란이 되고 있다. 일각에서는 ‘불매'를 거론하며 기업을 향한 비난도 일고 있지만 업체들은 한목소리로 ‘억울함’을 호소한다.
현재 중국 식품안전국가표준(GB)은 우리나라 김치를 ‘파오차이’(泡菜)로 분류한다. 파오차이라고 이름 붙이지 않으면...
이에 대한 대답으로 김치는 너무 당연히 우리 것이니 우리 것이지 하고 생각했으나, 중국 정부가 국내 김치 제조 기업들을 대상으로 ‘파오차이(泡菜)’라는 중국식 김치 표기를 강제하려고 한다는 기사까지 접하고 나니 우리의 대응책이 부실한 것이 아닌가 걱정이다. 이와 같은 인접국 간 음식문화 논쟁은 당황스러우나 우리에게만 닥친 일은 아니다.
유럽은...
함소원은 최근 시어머니와 라이브 방송 중 김치를 파오차이(중국식 절임채소)라 칭하며 논란이 됐다. 이후 남편 진화와 이혼설이 불거지며 곤혹을 치르기도 했다. 진화가 이혼을 결정하고 중국 행을 준비 중이라는 것.
이에 대해 함소원은 “오늘은 아무 말도 안 하고 싶다”, “제발 그만해 달라”라며 쏟아지는 결별 기사에 참담함을 드러내기도 했다.
함소원 파오차이 논란에 남편 진화 이혼설까지
라이브 방송 도중 '김치'를 중국 절임채소를 칭하는 '파오차이'라고 불러 논란이 된 방송인 함소원이 남편 진화와의 결별설에도 휩싸였습니다.
15일 청와대 국민청원 게시판에는 '김치를 파오차이라 칭한 OOO 씨 방송 하차 청원합니다'라는 제목의 글이 올라왔습니다. 청원인은 "1월에 (OOO의) 중국인...
배우 함소원이 ‘파오차이’ 발언으로 논란인 가운데 짧은 입장을 밝혔다.
24일 함소원은 자신의 인스타그램을 통해 “김치”라는 짧은 글과 함께 김치 사진을 게재하며 최근 불거진 논란에 선을 그었다.
앞서 함소원은 지난 3일 중국인 시어머니와 함께 라이브 방송을 진행하던 중 김치를 ‘파오차이’라고 언급해 논란이 됐다. 이후 청와대 국민청원 게시판에는...
방송인 함소원이 라이브 방송 도중 김치를 ‘파오차이’(泡菜)라고 말한 사실이 알려지면서 방송 하차를 요구하는 청와대 국민청원까지 등장했다.
지난 15일 국민청원 게시판에는 ‘김치를 파오차이라고 칭한 A 씨의 방송 하차를 청원합니다’라는 제목의 청원이 올라왔다.
게시글 작성자는 “방송인 A 씨가 코로나19로 명절에도 온 가족이 모이지 못하는 시국에 해외에...
한편 최근 중국 언론과 유명 유튜버들은 한국의 전통음식인 김치의 원류가 중국식 채소 절임 음식 ‘파오차이(泡菜)’라고 주장하며 ‘김치 공정’을 펼치고 있다. 이와 함께 일각에서는 한복을 ‘한푸’라 하는 주장마저 흘러나오고 있어 ‘한복 공정’도 이어지는 것 아니냐는 우려가 커지고 있다.
당시 한국 농림축산식품부는 해당 보도에 대해 “파오차이와 관련한 국제 표준 제정과 우리나라의 김치는 전혀 관련이 없다”고 반박했다. 영국의 BBC방송도 “김치는 ‘파오차이’라는 이름으로 중국에서 공급되고 있지만, 같은 이름의 중국 고유 음식이 있다”며 “ISO 문서에는 이번 식품 규격이 ‘김치에 적용되지 않는다’고 적시됐음에도 불구하고 일부 중국...
이를 두고 해리스 대사가 최근 중국 일부 언론에서 제기된 김치의 중국 유래 주장을 겨냥한 행보가 아니냐는 관측도 나왔다.
앞서 중국 환구시보는 지난달 29일 파오차이를 국제표준으로 정하면서 "한국 김치도 파오차이에 해당하므로 이젠 우리가 김치산업의 세계 표준"이라는 왜곡된 주장을 펴 반발을 샀다.
농식품부는 “우리 김치(Kimchi)에 관한 식품규격은 2001년 유엔 국제식량농업기구(FAO) 산하 국제식품규격위원회에서 회원국들이 이미 국제 표준으로 정한 바 있다”며 “이번에 ISO 제정 내용은 쓰촨의 염장채소인 파오차이에 관한 사항”이라고 설명했다. 중국이 제기한 ‘원조’ 논란은 이미 19년 전 끝난 사안이라는 얘기다.
물론 한국의 김치가 사스에 이어 이번...
최근 중국의 한 매체에서 자국의 절임 채소 음식인 ‘파오차이(泡菜)’에 대한 산업표준이 김치산업 국제표준으로 제정됐다고 보도했으나 사실과 전혀 다르다.
세계김치연구소는 “한국 김치와 중국 파오차이는 제조 공정 및 발효 단계에 있어 큰 차이점이 있다”며 “김치는 2001년 국제식품규격위원회(CODEX)에서 국제 규격을 인증받은 우리 고유의 식품“이라고 30일...
중국이 자국 김치 규격과 시험 방법을 국제표준화기구(ISO) 표준에 맞춰 제정했다는 소식에 대해 농림축산식품부는 “김치가 아닌 파오차이에 관한 사항”이라고 밝혔다.
이날 쓰촨의 염장채소인 ‘파오차이’ ISO 인가 획득과 관련, “김치 종주국인 한국이 굴욕을 당했다”는 중국 민족주의 성향 언론 환구시보의 보도에 대해 반박한 것이다.
환구시보가...
흔히 우리나라의 김치에 비유되곤 하는 전통 식품 파오차이를 현지 식품기업 ‘지상쥐’를 통해 생산, 판매하고 있으며 지난 2013년 진출한 CGV는 72개관 9개 극장을 운영하고 있다.
특히 물류분야에서 CJ대한통운과 자회사인 CJ로킨이 진출해 있으며, 합작법인인 CJ스피덱스가 청두역을 중심으로 중국횡단철도(TCR)를 이용한 중국-유럽 간 복합화물운송 서비스...