신세계면세점을 운영하는 신세계디에프와 영인문학관이 창조적 K-문화예술 협력을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다.
10일 신세계디에프에 따르면 이번 협약은 고(故) 이어령 교수의 문학적 사고를 기반으로, 한국 문학과 예술의 가치를 미디어 아트를 통해 재조명하고 K컬처의 창조적 가치를 국내·외로 확산하기 위한 공동 프로젝트의 일환이다.
협약식은 서울 종로
일본어 번역가 사이토 마리코(Saito Mariko, 斎藤真理子)가 번역원 지원으로 출간된 한강 작가의 장편소설 '작별하지 않는다'로 제76회 일본 요미우리문학상 연구·번역 부문을 수상했다.
13일 문화체육관광부 산하 한국문학번역원에 따르면, '작별하지 않는다'는 프랑스 에밀 기메 아시아문학상, 메디치상을 수상한 데 이어 요미우리문학상까지 받았다. 세
유머로 돌파한 대립과 반목, 새로운 문학적 시선이상문학상 변화, 젊은 감각으로 한국 문학 조명
이상문학상 대상에 소설가 예소연의 단편 '그 개와 혁명'이 선정됐다. 심사위원단은 "이데올로기를 압도하는 혁명적 사랑"이자 "혁명적인 포용의 서사"라는 평을 내놨다.
17일 오전 서울 중구에 있는 한 카페에서 열린 이상문학상 대상 발표 기자간담회에 참석한
중예산 영화 제작 위해 100억 원 예산 편성애니메이션 산업 발전 계획…상반기 中 발표K문학 국제 확산 위한 번역대학원대학 설립유인촌 장관 "문화로 새로운 미래를 만들 것"
문화체육관광부가 올해 피해 관광사업자 대상 500억 원 규모 특별융자 시행, 중예산 영화 지원 예산 100억 원 편성, 한국문학 확산 위한 번역대학원대학 설립 등을 주요 내용으로
한국문학 분야 독자들을 대상으로 진행한 '2024 한국문학의 얼굴들' 투표에서 소설가 김애란과 시인 이병률이 각각 소설과 시 부문에서 최다 득표로 선정됐다.
9일 알라딘에 따르면, 2020년부터 시작한 '한국문학의 얼굴들'은 한 해를 대표하는 소설과 시집을 독자들이 직접 투표해 선정하는 기획이다.
한국 소설 분야는 김애란의 ‘이중 하나는 거짓말’이
1세대 번역가의 고군분투…'나는 파리의 한국문학 전도사'
한강의 노벨문학상 수상으로 한국문학이 그 어느 때보다 세계인들의 관심을 받고 있다. 한국문학이 성장한 이유는 일차적으로 작가들의 뛰어난 역량 덕분이다. 그다음으로는 번역이다. 책이 출간되어도 번역되지 않으면 그 우수성을 알릴 수조차 없기 때문이다. 이 책의 저자는 유럽에 동양인이 드물었던 199
다사다난한 2024년을 지나 2025년 새해가 밝았다. 지난해 당신을 움직인 ‘키워드’와 새해 당신을 이끌 ‘키워드’는 무엇인가? 다양한 분야에서 만난 16인의 메시지 속 삶과 지혜를 통해 2025년을 더욱 의미 있게 시작해보자.
제일 먼저 찾은 곳은 만학도가 모여 있는 서울 마포구 일성여중고. 성인여성을 위한 학력인정 2년제 학교다. 일성여고는 18년
노벨문학상 등 올해 한국 문학 해외 성과 5건 등 화려내년 번역원 예산 140억…60억 추가 예산 통과 좌절정식 학위 인정하는 번역대학원대학교 설립 중요해져
한강이 한국 작가 최초로 노벨문학상을 받으면서 한국 문학에 대한 세계인의 관심이 그 어느 때보다 커지고 있다. 이에 따라 번역의 중요성이 증대하고 있지만, 관련 예산 지원이 미흡하다는 지적이 이어
한국문화 고공행진하는 가운데 '계엄 사태' 찬물'촛불'→'응원봉'으로…이색적인 시위 문화 눈길"젊은 세대들의 새로운 참여정치 문화 도래했다"
윤석열 대통령의 계엄령 사태 여파로 문화강국으로서 한국의 위상도 큰 타격을 받았다. 한강 작가의 노벨문학상 수상 등 한국 문화가 날개를 달고 상승하는 와중에 계엄 사태가 국가 이미지에 악영향을 미쳤기 때문이다.
10일 서울도서관서 ‘세계노벨문학축제’ 개최오후 2~8시, 3부에 걸쳐 다양한 행사 마련해공공도서관 연체자 '한강 특별사면'도 실시
서울시가 한강 작가의 노벨문학상 시상일인 10일 서울도서관에서 ‘2024 세계노벨문학축제’를 개최한다.
이번 행사는 대한민국 최초의 노벨문학상 수상을 축하하고 기념하는 자리로 책을 사랑하는 모든 시민이 ‘축제’처럼 즐길
노벨문학상 수상…한국문학 전반적 관심↑'쇼펜하우어' 등 교훈 주는 철학 도서 인기K문학, 드라마·영화 제작 원천 소스로 각광
올해 한국 작가 최초로 한강이 노벨문학상을 받으면서 K문학의 위상이 세계적으로 상승했다. 아울러 노벨문학상 수상 작품에 관한 관심이 다른 도서 구매로도 이어지면서 국내 도서·출판 시장 역시 모처럼 활기를 띠었다.
2일 교보
한국 경제의 기적 설파한 경제학상문학상 수상으로 국민 자부심 높여문화·경제 함께 아우르는 계기 되길
올가을 ‘한강’은 우리에게 두 개의 노벨상을 선물했다. 하나는 한강 작가의 노벨문학상 수상, 내 일처럼 기뻤다. 또 다른 하나는 한강의 기적, 바로 노벨경제학상 수상이었다. 한강 작가는 노벨상을 직접 받겠지만 한강의 기적은 다론 아제모을루(Daron Ace
낙양지귀는 역사 이야기에서 유래한 성어로, 성어 관련 고사는 ‘진서·좌사전’에서 처음 나왔다. 원래 뜻은 진나라 좌사(左思)의 ‘삼도부(三都賦)’가 씌어진 후 필사하는 사람이 매우 많아 낙양의 종이 값이 올랐고, 이후 서적 등이 호평을 받아 아주 잘 팔리는 것을 비유하는 말로 널리 유행하였다. 즉 사람들 입에 오르내릴 만큼 베스트셀러가 되는 것을 말한다.
한국문학번역원은 단순히 작품을 번역·출간만 하는 게 아니라 한국문학의 깊이와 매력을 국제적으로 알려보자는 목표가 있다.
전수용 한국문학번역원장은 11일 서울 중구 달개비에서 열린 취임 100일 기자간담회에서 한국문학 번역대학원대학교 설립의 중요성을 강조하며 이같이 밝혔다.
전 원장은 "번역아카데미를 대학원대학 수준의 교육기관으로 격상할 것"이라며 "
한국문학 번역 관련 예산 지원이 미흡해 '제2의 한강' 발굴이 어려울 수 있다는 지적에 정부는 내년 정부 예산안에 번역·해외출판 지원 예산을 31억 원 편성했다고 밝혔다. 올해(23억 원) 대비 34.5% 증액된 규모다.
24일 기획재정부는 이런 내용이 담긴 '2025년 예산 관련 9문 9답'을 발표했다. 소설가 한강의 노벨문학상 수상 이후 일각에서는
사라 솔리스 카스테녜다 주한 과테말라 대사한국·과테말라 수교 62주년 맞아 특별 칼럼‘춘향전’ 과테말라에 소개한 작가 고메스 카리요 소개“한국 문화, 스페인권에 알리는 선구적 역할”
24일 자로 한국과 과테말라가 수교 62주년(1962~2024년)을 맞는다. 이에 사라 솔리스 카스테녜다 주한 과테말라 대사가 22일 본지에 특별 칼럼을 기고했다.
다음은
국립중앙도서관이 본관 2층 문학실에 한국 작가 최초로 노벨문학상을 받은 한강의 특별 서가를 조성했다. 이를 통해 한강이 세계적인 작가로 성장한 여정을 확인할 수 있다.
21일 중앙도서관에 따르면 특별 서가에는 한강의 초기 작품인 '그대의 차가운 손', '눈물 상자', '서랍에 저녁을 넣어 두었다'부터 2016년 영국 부커상 국제 부문 수상작인 '채식
한강 책 사면서 다른 문학도 함께 구매문학 판매량 49.3% 증가…출판사 특수소설 안 읽는 남성 독자 점유율 높아져
'노벨문학상'을 받은 한강의 작품들이 주요 서점 베스트셀러 상위권을 차지하면서 전반적인 한국문학 판매량이 크게 증가했다. 한강의 책을 사면서 김애란·박상영·정유정·황석영 등 한국 주요 소설가들의 작품을 같이 구매하고 있다.
20일 예스
국가경쟁력 한계 드러낸 ‘삼성쇼크’초격차·품질 이끈 기술인재 사라져시장수요 맞춘 기업구조 변화 시급
8일 삼성의 3분기 실적 발표로 시장은 물론, 경제계와 관련 업계 전문가들은 “올 것이 왔다”는 자조 섞인 한숨을 쏟아냈다. 매출 79조 원, 영업이익 9조1000억 원으로 매출은 2분기 대비 6.7% 정도 상승한 반면 영업이익은 12.8% 하락한 수치였다
한강 작가가 17일 제18회 ‘포니정 혁신상’ 시상식에 참석해 수상했다. 한 작가의 포니정 혁신상 시상식 참석은 지난 10일 노벨문학상 수상 이후 첫 공식 행보다.
포니정재단은 이날 서울 강남구 아이파크타워 포니정홀에서 18회 ‘포니정 혁신상’ 시상식을 열고 한 작가에게 시상했다. 포니정재단은 HDC그룹의 비영리재단으로 지난달 19일 노벨문학상 수상