네이버, AI 통ㆍ번역 서비스 '파파고' 높임말 번역 지원

입력 2019-01-18 14:17
  • 가장작게

  • 작게

  • 기본

  • 크게

  • 가장크게

네이버는 인공지능(AI) 통·번역 서비스 '파파고'에 높임말 번역 기능을 도입했다고 18일 밝혔다.

이 기능을 사용하면 고유의 높임말 체계를 갖춘 한국어 특성을 고려해 '나→저', '너→당신', '~했다→~했습니다' 식으로 번역된다.

예컨대 "I'm really happy to meet you"라는 영어 문장은 "당신을 만나서 정말 기뻐요"로 옮겨준다.

네이버 관계자는 "높임말 번역 기능으로 수집되는 데이터를 AI가 스스로 학습하며 높임말 번역 품질을 고도화해 나갈 수 있도록 설계했다"고 말했다.

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0

주요 뉴스

  • [종합] "대중교통 요금 20% 환급"...K-패스 오늘부터 발급
  • "뉴진스 멤버는 쏘스뮤직 연습생 출신…민희진, 시작부터 하이브 도움받았다"
  • "불금 진짜였네"…직장인 금요일엔 9분 일찍 퇴근한다 [데이터클립]
  • 단독 금융위, 감사원 지적에 없어졌던 회계팀 부활 ‘시동’
  • "집 살 사람 없고, 팔 사람만 늘어…하반기 집값 낙폭 커질 것"
  • "한 달 구독료=커피 한 잔 가격이라더니"…구독플레이션에 고객만 '봉' 되나 [이슈크래커]
  • 단독 교육부, 2026학년도 의대 증원은 ‘2000명’ 쐐기…대학에 공문
  • 이어지는 의료대란…의대 교수들 '주 1회 휴진' 돌입 [포토로그]
  • 오늘의 상승종목

  • 04.24 장종료

실시간 암호화폐 시세

  • 종목
  • 현재가(원)
  • 변동률
    • 비트코인
    • 95,250,000
    • -0.96%
    • 이더리움
    • 4,680,000
    • +0.88%
    • 비트코인 캐시
    • 713,000
    • -3.26%
    • 리플
    • 773
    • -2.03%
    • 솔라나
    • 226,200
    • +0.22%
    • 에이다
    • 705
    • -4.08%
    • 이오스
    • 1,236
    • +1.73%
    • 트론
    • 165
    • +1.23%
    • 스텔라루멘
    • 170
    • +0.59%
    • 비트코인에스브이
    • 101,800
    • -2.21%
    • 체인링크
    • 21,930
    • -1.22%
    • 샌드박스
    • 709
    • +0.85%
* 24시간 변동률 기준