교보생명 대산문화재단, 2026 한국문학 번역·연구·출판지원 공모

입력 2026-02-23 11:08

기사 듣기
00:00 /
  • 가장작게

  • 작게

  • 기본

  • 크게

  • 가장크게

(제공 교보생명)
(제공 교보생명)

교보생명의 공익재단인 대산문화재단은 우리 문학의 번역과 연구, 출판을 활성화하고 해외에 널리 보급하여 한국문학의 지평을 넓히고자 이날부터 5월 18일까지 ‘2026 한국문학 번역·연구·출판지원’ 사업 공모를 시행한다고 23일 밝혔다. 지원 신청은 대산문화재단 홈페이지를 통해 온라인으로 접수할 수 있다.

한국문학을 대표할 수 있는 뛰어난 문학성을 갖춘 작품을 외국어(전 세계 언어)로 번역·연구와 해당 어권에서의 출판·보급을 지원하는 ‘한국문학 번역·연구·출판지원’ 사업은 전 세계 모든 언어권을 대상으로 진행한다. 선정된 번역자에게는 어권 및 분량에 따라 최고 1600만원의 지원금을 지원한다.

번역·출판지원은 국적에 상관없이 한국문학작품을 외국어로 번역하고자 하는 번역가(공동 번역 혹은 단독 번역), 한국문학을 소개하고자 하는 해외 출판사 등이 신청할 수 있다.

번역대상작은 △제33회 대산문학상 수상작 또는 △해외에 소개할 가치 있는 한국문학 작품이다. 연구·출판지원의 경우 해외에서 한국문학을 연구하고 있는 교수, 연구인, 학생, 한국문학 번역가, 연구기관 등이 지원할 수 있으며, 출판지원은 한국문학 번역 작품의 해외 출간을 희망하는 해외 출판사에서 신청할 수 있다.

지원자는 소정 양식의 신청서 및 공동번역자 이력서를 작성하고 샘플 번역 원고(시: 20편, 산문 장르: A4용지 30장)나 샘플 연구 원고(A4용지 30장), 번역 대상 원작 및 번역·출판계획서나 연구계획서를 제출해야 한다.

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0

주요 뉴스

  • 동시다발 교섭·생산차질…대기업·中企 ‘춘투’ 현실화 [산업계 덮친 원청 교섭의 늪]
  • "안녕, 설호야" 아기 호랑이 스타와 불안한 거주지 [해시태그]
  • 단독 김건희 자택 아크로비스타 묶였다…법원, 추징보전 일부 인용
  • '제2의 거실' 된 침실…소파 아닌 침대에서 놀고 쉰다 [데이터클립]
  • 美 철강 관세 1년…대미 수출 줄었지만 업황 ‘바닥 신호’
  • 석유 최고가격제 초강수…“주유소 수급 불균형 심화될 수도”
  • 트럼프 “전쟁 막바지” 한마디에 코스피, 5530선 회복⋯삼전ㆍSK하닉 급반등
  • '슈퍼 캐치' 터졌다⋯이정후, '행운의 목걸이' 의미는 [이슈크래커]
  • 오늘의 상승종목

  • 03.10 장종료

실시간 암호화폐 시세

  • 종목
  • 현재가(원)
  • 변동률
    • 비트코인
    • 102,952,000
    • +2.37%
    • 이더리움
    • 3,003,000
    • +1.35%
    • 비트코인 캐시
    • 658,500
    • -1.13%
    • 리플
    • 2,026
    • +1.15%
    • 솔라나
    • 126,400
    • +2.02%
    • 에이다
    • 385
    • +1.58%
    • 트론
    • 417
    • -0.95%
    • 스텔라루멘
    • 235
    • +5.38%
    • 비트코인에스브이
    • 22,860
    • +15.81%
    • 체인링크
    • 13,250
    • +1.69%
    • 샌드박스
    • 120
    • +0%
* 24시간 변동률 기준