다누리콜센터, 코로나19 방역 수칙 12개 외국어 통·번역 지원

입력 2020-05-14 12:00

  • 가장작게

  • 작게

  • 기본

  • 크게

  • 가장크게

다문화가족에게 긴급재난지원금 신청 등 안내

여성가족부는 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 생활 속 방역수칙 등을 12개 언어로 통·번역해 다문화가정에 지원하고 있다고 14일 밝혔다.

여가부는 산하기관인 한국건강가정진흥원 소속 다누리콜센터의 전문 상담인력을 활용해 베트남어·중국어·타갈로그어(필리핀)·몽골어·러시아어·태국어·크메르어(캄보디아)·일본어·우즈베키스탄어·라오스어·네팔어·영어 등을 지원하고 있다.

더불어 긴급재난지원금 신청 방법을 번역·배포하고 있으며 등교 수업에 대비해 자가진단 안내문 등 다문화가정 안내사항, 학교생활 속 예방수칙을 교육부와 협력해 제공하고 있다.

다누리콜센터는 다문화가족과 이주여성에게 한국 생활 정보, 폭력 피해 긴급 지원, 상담 및 통역서비스 등을 365일 24시간 진행한다. 지난 1월부터는 코로나19 방역 정보에 대해 다문화가족 및 체류 외국인 등이 쉽게 알 수 있도록 외국어 통·번역 지원을 해왔다.

이달 11일 기준 코로나19와 관련해 정보제공 및 상담 9520건, 질병관리본부 1339 및 보건소 등과 연계한 3자 통역 5350건, 코로나19 관련 주요 안내사항 번역 35건을 도왔다.

특히 중앙안전재난대책본부의 요청으로 외국인 입국자 시설격리 동의서, 자가진단 애플리케이션 설치, 임시생활시설 및 생활수칙 안내 등을 번역해 해외 입국자 관리를 위한 방역 현장에 일조했다.

김권영 여가부 가족정책관은 "생활 속 방역 지침 등 꼭 필요한 정보가 한국어에 익숙하지 않은 결혼이민자, 외국인 근로자 등에게 신속하고 정확하게 제공될 수 있도록 통·번역 서비스를 지속해서 지원하겠다"고 말했다.

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0

주요 뉴스

  • 칼국수 1만원 시대⋯"이젠 뭘 '서민음식'이라 불러야 하죠?" [이슈크래커]
  • Vol. 4 앉아 있는 시간의 가치: 상위 0.0001% 슈퍼리치들의 오피스 체어 [THE RARE]
  • '수출 호실적' 경상수지 흑자 커질수록 뛰는 韓 환율⋯왜?
  • 드디어 돌아온 늑구…생포 당시 현장 모습
  • 신길역세권 45층·999가구 본궤도⋯'장기전세 활성화' 첫 적용
  • "보유세 인상 이제 시작"⋯고가 주택 주인들 버티기 가능할까
  • 정년 늦춘 나라들…같은 처방 다른 결과 [해외실험실: 연금위기 ①독일·프랑스]
  • “직관 티켓·굿즈에 200만원 써요”…야구 경기에 지역 경기가 일어섰다[유통가 흔든 1000만 야구 팬덤]
  • 오늘의 상승종목

  • 04.17 장종료

실시간 암호화폐 시세

  • 종목
  • 현재가(원)
  • 변동률
    • 비트코인
    • 110,929,000
    • +0.32%
    • 이더리움
    • 3,458,000
    • -0.37%
    • 비트코인 캐시
    • 665,500
    • +1.99%
    • 리플
    • 2,123
    • +2.07%
    • 솔라나
    • 130,700
    • +3.65%
    • 에이다
    • 378
    • +2.44%
    • 트론
    • 483
    • +0.42%
    • 스텔라루멘
    • 247
    • +3.78%
    • 비트코인에스브이
    • 23,850
    • +2.01%
    • 체인링크
    • 13,990
    • +2.34%
    • 샌드박스
    • 121
    • +3.42%
* 24시간 변동률 기준