17일 서울 마포구 창비서교빌딩에서 열린 '철도원 삼대' 부커상 최종후보 선정 기자간담회에서 황석영 작가는 "만약 부커상을 받으면 그다음에는 책을 몇 권 더 써서 다음 상을 받아야겠다"라며 이같이 밝혔다.
'철도원 삼대'는 구상부터 집필까지 30년이 걸렸다. 철도원 가족을 둘러싼 이야기를 통해 일제강점기부터 현재까지 한반도의 역사를...
최종 후보작 6편 내달 9일 공개우승자는 5월 21일 시상식서 발표
황석영 작가의 ‘철도원 삼대’(영문판 ‘마터 2-10’)가 11일(현지시간) 영국 문학상인 부커상 인터내셔널 부문에서 올해 1차 후보(롱리스트)에 올랐다.
부커상재단은 이날 철도원 삼대를 포함해 1차 후보작 13편을 발표했다. 지난해 5월 1일부터 올해 4월 30일 사이에 출판돼 제출된 149권의 도서...
2019년 황석영 작가의 ‘해질 무렵’과 지난해 박상영 작가의 ‘대도시의 사랑법’은 1차 후보에 드는 데 그쳤다.
올해 인터내셔널 부문 최종후보에는 ‘고래’와 함께 프랑스 작가 마리즈 콩데의 ‘더 가스펠 어코딩 투 더 뉴 월드’(The Gospel According to the New World), 코트디부아르 작가 가우즈의 ‘스탠딩 헤비’(Standing Heavy), 불가리아의 작가이자 시인...
그는 “일본 정부와 국민이 충분히 사죄했다고 볼 수 없다”며 “일본이 사과해야 한다”고 주장했다.
한국 문학에 대해서는 “현대 소설을 즐겨 읽고 있으며, 높이 평가한다”고 말했다. 특히 황석영을 언급하면서 “현대의 주요 문제를 다루는 소설가”라며 “개인의 내면을 그리는 한편, 사회로 이어지는 인간을 그리고 있다”고 호평했다.
한국 작가 중 해당 부문에 후보로 오른 사람은 박상영을 포함해 황석영, 한강, 정보라 등 네 명뿐이다. 이번에 박상영은 최종 수상자로 호명되진 못했지만, 한국 퀴어문학의 우수성을 세계에 널리 알렸다는 평가를 받았다.
17일 오후 서울 마포구의 한 카페에서 이투데이와 만난 박상영은 부커상과 관련한 소회를 묻는 기자 질문에 “자기 의심을 거둘 수 있는 계기가...
소설가 황석영이 고 백기완 통일문제연구소장이 쓴 시 ‘묏비나리’를 개사해 가사를 붙였고, 현 세종시문화재단 김종률 대표가 곡을 썼다.
‘임을 위한 행진곡’에는 애틋한 사연이 녹아 있다. 고 윤상원 씨는 5.18 민주화운동 당시 시민군 대변인으로 활동하다가 도청 민원실에서 계엄군이 쏜 총탄에 맞아 유명을 달리했는데, 유가족은 그와 함께 광주...
국내에서는 2016년 한강 작가가 '채식주의자'로 이 상을 수상했고, 2019년 황석영 작가가 '해질 무렵'으로 1차 후보에 올랐었다.
박 작가의 '대도시의 사랑법'은 서울이라는 대도시 속에 살아가는 성소수자들의 사랑을 감각적으로 담아낸 연작소설이다. 정 작가의 '저주 토끼'는 공포에 관한 다양한 감정을 우화적으로 풀어낸 작품이다. 두 작품 모두 한국인 번역가 안톤...
곽 원장은 "가령 작가 황석영에 대해 알고 싶다면, 이 플랫폼에서 모든 것을 알 수 있도록 할 것"이라며 "작품을 소개하는 마켓을 번역원에서 만들겠다는 취지"라고 설명했다.
한국문학번역원은 또 문학·문화콘텐츠 번역 인력 양성기관인 번역아카데미를 대학원 수준의 교육기관으로 격상시킬 방침이다. 이를 위해 번역아카데미의 외연 확장을...
황석영의 장산곶매는 마을을 지키곤 생을 다했지만, 백기완의 작품에선 하늘로 훨훨 날아 떠난다. 흰 두루마기 차림으로 늘 투쟁의 현장에 앞자리를 지키고 섰던 백기완 통일문제연구소장이 15일 별세했다. ‘재야의 대부’를 자처하던 그는 장산곶매처럼 하늘을 품으러 떠났을까. ‘산자여 따르라’던 그의 외침만이 남아 정계도 슬픔에 빠졌다.
서울대병원 등에...
황석영의 장산곶매는 마을을 지키곤 생을 다했지만, 백기완의 작품에선 하늘로 훨훨 날아 떠난다. 흰 두루마기 차림으로 늘 투쟁의 현장에 앞자리를 지키고 섰던 백기완 통일문제연구소장이 15일 별세했다. ‘재야의 대부’를 자처하던 그는 장산곶매처럼 하늘을 품으러 떠났을까. ‘산자여 따르라’던 그의 외침만이 남아 정계도 슬픔에 빠졌다.
서울대병원 등에...
2019년에는 '버선발 이야기'를 출간했다.
시집으로는 '젊은 날', '이제 때는 왔다', '백두산 천지', '아, 나에게도' 등이 있다.
백 소장은 '임을 위한 행진곡'의 가사 원작자로 알려져 있다. 소설가 황석영이 광주 민주화운동 이후 백 소장의 장편시 '묏비나리'의 일부 구절을 빌어 '임을 위한 행진곡'의 가사를 썼다.
설문에 응한 작가는 최종 50명이었다.
교보문고 관계자는 "공지영의 '먼 바다', 김훈의 '달 너머로 달리는 말', 황석영 '철도원 삼대', 김진명 '바이러스X' 등 올해 큰 기대를 모았던 작가들의 신작들은 각각 한 표씩 받으며 아쉬움을 달랬다"며 "이로써 젊은 작가들이 주도하는 소설 트렌드의 변화를 짐작해볼 수 있다"고 분석했다.
노자와 장자를 옆에 끼고 날마다 읽으며 책 마흔 권쯤을 써내는 동안 내 인생의 장년기는 지나갔다. 안성 시대는 막을 내렸다. 영농후계자 따위 허황한 꿈은 접은 채 책이나 읽으며 노년을 고요히 지내려고 한다. 오늘은 일찍 헤이리 집필실로 나가 서가의 책들을 정리하고, 구해놓고 미처 완독하지 못한 황석영 신작소설 ‘철도원 삼대’를 마저 읽어야겠다.
황석영은 30년 동안 품어온 고향 이야기와 노동자들의 이야기를 '철도원 삼대'에 풀어놓으며 한국 문학의 비워진 부분을 채워놓겠다는 마음을 넣었다. 그는 이를 한국 노동자들에게 헌정하려 한다.
황석영은 2일 서울 마포구 창비서교빌딩에서 열린 장편소설 '철도원 삼대' 기자간담회에서 사과부터 했다. 애초 기자간담회는 지난달 28일 열릴 예정이었다. 그는 5...
공지영, 배수아, 신경숙, 전성태, 편혜영, 황석영 소설을 영미권 독자들에 알려왔다. 2017년에는 편혜영 '홀'로 셜리잭슨상을 받았다. 올해는 황석영 '해 질 무렵'을 번역해 맨부커상 국제부문 후보에 올랐다. 이 외에도 펜 번역상, 베스트 번역서상 후보로 오른 이력이 있다.
천명관 '고래'를 러시아어로 번역한 이상윤·김환 씨는 김언수 '설계자들'과 조해진...
예스24가 10일부터 황석영 작가의 신작 소설 '마터 2-10'을 문화웹진 '채널예스'를 통해 단독 연재한다. 매주 월요일과 수요일 주2회 연재로 독자들을 만날 예정이다.
'마터 2-10'은 산악형 기관차의 제작 번호를 제목으로 한 장편 소설로, 황 작가가 1989년 방북했던 당시 평양백화점 부지배인으로 근무하던 어느 노인이 3대에 걸쳐 철도원으로 근무했다는 말에서...
마틸드 여사는 소설가 황석영 씨와 공지영 씨의 작품을 읽고 있다고 밝힌 후 “한국의 음악교육이 대단하다”면서 “해마다 벨기에에서 열리는 국제 콩쿠르인 ‘퀸 엘리자베스 콩쿠르’에 와주시면 감사하겠다”고 초청 의사를 밝혔다. 이에 대해 김 여사는 “저도 음악을 전공했지만 한국의 음악 발전 속도가 놀랄 정도”라며 “젊은 음악인들이 더 발전할 수 있는 국제...
소설가 황석영이 세계적 문학상인 맨부커상 인터내셔널 부문 1차 후보에 올랐다. 맨부커상 한국인 후보는 2016년, 2018년 한강 이후 두번째다.
영국의 맨부커상 선정위원회는 13일(현지시각) 홈페이지에 황석영을 포함한 13명의 후보를 발표했다. 황석영은 2015년 한국에서 발표한 소설 '해질 무렵'(영문명 At Dusk)으로 후보에 올랐다. 이 소설을 영어로 옮긴 번역가...