이영주 서울대 교수, 이백·두보 시 완역도전

입력 2013-02-06 09:46

  • 가장작게

  • 작게

  • 기본

  • 크게

  • 가장크게

총 2500수 번역 중…“이백 시 내년 결실 맺을 것”

이영주<사진> 서울대학교 중문과 교수가 중국 당나라 시대 대표 시인인 이백(李白)과 두보(杜甫)의 시에 대해 완역 도전에 나섰다.

두 시인의 시는 읽어보려 해도 어지간한 전문가가 아니면 해석할 수 없고 아직 한국에는 두 사람의 작품 전체가 번역된 적이 없었다.

이 교수는 “1481년 두보의 시는 두시언해로 모두 번역됐지만 고어(古語)로 쓰여 요즘 알기 어렵다. 또한 이백의 시는 한글 완역이 시도되지도 않았다”고 설명했다.

이 교수는 현재 이백의 시 1000수, 두보의 시 1500수, 총 2500수를 번역하고 있다.

이미 20년 동안 작업했지만 10년은 더 해야 한다고 말하는 그는 “역사적으로 중요한 일이라는 생각으로 정성 들여 번역하고 있다”고 밝혔다.

이 교수는 “이백 시 완역은 지난해 시작해 내년 정도면 결실을 맺을 것 같다”고 덧붙였다.

이 교수의 번역은 1994년 시작됐다. 당시 그는 뜻 있는 교수 5명과 두보 시를 번역하는 모임 ‘두시독회(杜詩讀會)’를 만들었다.

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0

주요 뉴스

  • 단독 사모펀드 품에 안긴 저가커피 브랜드, 배당·본사마진 지속 확대…가맹점주 수익은 뒷전
  • “제가 진상 엄마인가요?” [해시태그]
  • 음식점 반려동물 동반 출입 허용됐지만…긍정 인식은 '부족' [데이터클립]
  • 삼전·SK하닉 신고가 행진에도⋯"슈퍼사이클 아니라 가격 효과"
  • "이런 건 처음 본다" 경악까지⋯'돌싱N모솔', 연프 판 흔들까 [엔터로그]
  • OPEC 흔들리자 유가 예측도 흔들…韓 기업들 ‘변동성 리스크’ 비상
  • "달리면 최고 연 7% 쏩니다"…은행권 '운동 적금' 러시
  • 오픈AI 성장 둔화 우려 제기⋯AI 투자 열기 다시 시험대
  • 오늘의 상승종목

  • 04.29 장종료

실시간 암호화폐 시세

  • 종목
  • 현재가(원)
  • 변동률
    • 비트코인
    • 113,720,000
    • +0.28%
    • 이더리움
    • 3,381,000
    • -0.47%
    • 비트코인 캐시
    • 670,000
    • +0%
    • 리플
    • 2,051
    • -0.05%
    • 솔라나
    • 124,400
    • -0.08%
    • 에이다
    • 366
    • -0.27%
    • 트론
    • 484
    • +0.83%
    • 스텔라루멘
    • 240
    • -0.41%
    • 비트코인에스브이
    • 23,750
    • +3.13%
    • 체인링크
    • 13,650
    • -0.58%
    • 샌드박스
    • 109
    • -5.22%
* 24시간 변동률 기준