네이버사전, 번역과 사전 서비스 결합한 모바일 번역기 선보여

입력 2014-04-09 15:00

  • 가장작게

  • 작게

  • 기본

  • 크게

  • 가장크게

네이버는 네이버사전에서 영어 번역서비스(한-영,영-한)와 일본어 번역서비스(한-일,일-한)를 함께 사용할 수 있는 모바일 번역기의 베타 서비스를 시작한다고 9일 밝혔다.

네이버 모바일 번역기는 번역 결과와 함께 개별 단어의 뜻풀이를 제공한다. 예를 들어 ‘날씨가 좋네요’ 를 영어로 번역할 경우, 번역 결과인 ‘The weather is good’ 과 함께 ‘weather’, ‘good’의 뜻풀이도 함께 볼 수 있다.

문장이 아닌 단어를 번역할 경우에는 관련 예문이 나오며, 이용자가 뜻이나 예문을 누르면 네이버 어학사전으로 연결돼 추가 어학 정보도 학습할 수 있다.

네이버 모바일 번역기는 네이버 랩스가 자체 개발한 ‘NSMT(Naver Statistical Machine Translation)’ 번역 엔진에 언어학적 지식을 접목해, 언어별 특징에 따른 맞춤 기술을 적용하고 있다. NSMT는 양방향 언어의 번역 정확성을 높이기 위해 개발된 번역기술이다. 웹에서 수집한 자료와 사용자 참여 번역문, 지식iN내부의 어학/외국어 답변 등 방대한 규모의 데이터를 바탕으로 가장 정확성이 높은 번역문을 제공한다.

이용자 편의를 위한 다양한 기능도 선보인다. 외국어 사용자를 위해 번역기의 다양한 메뉴를 일본어와 영어로 설정할 수 있는 외국어 스킨이 제공된다. 모바일 일본어 번역 서비스에는 일본어 입력기 및 필기 인식기가 추가된다.

신규 모바일 번역기는 베타 서비스로 출시되며, 향후 이용자 피드백 등 다양한 데이터를 보강해 정확도를 높일 계획이다. 언어별 특성을 반영하는 기술 개선을 통해 번역 품질을 더욱 강화한 후 정식 버전의 모바일 번역기를 선보일 예정이다.

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0

주요 뉴스

  • ‘45조 성과급’보다 더 큰 손실…삼성이 잃는건 HBM 골든타임 [노조의 위험한 특권上]
  • “모든 것이 베팅 대상”…세상이 카지노가 됐다 [예측시장이 뜬다 ①]
  • 노량진뉴타운 첫 분양, 강남보다 비싸도 흥행⋯동작 일대 시너지 기대
  • ‘시총 톱10’ 중 8곳 순위 뒤집혀⋯삼전·SK하닉 빼고 다 바뀌었다
  • 단독 의무고용률 오르는데…은행권 장애인 고용률 여전히 1%대 [장애인 고용의 역설 上-①]
  • 1200선 앞둔 코스닥…이차전지 영향력 줄고 반도체 소부장 급부상
  • "문턱 높고, 기간 짧아"… 보험 혁신 가로막는 배타적사용권
  • 코인 동반 하락장…비트코인·이더리움 등 시세는?
  • 오늘의 상승종목

  • 04.20 11:21 실시간

실시간 암호화폐 시세

  • 종목
  • 현재가(원)
  • 변동률
    • 비트코인
    • 110,795,000
    • -1.22%
    • 이더리움
    • 3,392,000
    • -2.56%
    • 비트코인 캐시
    • 651,500
    • -1.21%
    • 리플
    • 2,093
    • -1.37%
    • 솔라나
    • 125,000
    • -1.73%
    • 에이다
    • 365
    • -0.82%
    • 트론
    • 493
    • +1.23%
    • 스텔라루멘
    • 250
    • -1.57%
    • 비트코인에스브이
    • 22,930
    • -0.78%
    • 체인링크
    • 13,620
    • -0.51%
    • 샌드박스
    • 116
    • -0.85%
* 24시간 변동률 기준