이지아 "드레스 문구 '서태지' 아니다" 해명

입력 2011-04-25 14:13
  • 가장작게

  • 작게

  • 기본

  • 크게

  • 가장크게

▲연합뉴스
이지아가 2007년 자신이 제작해 입은 드레스의 영문 문구에 대해 "'서태지'가 아니라 'irresistible'"이라고 밝혔다. 드레스 문구가 서태지의 이름을 거꾸로 한 영문이라는 설이 제기되자 이를 진화하고 나선 것이다.

이지아의 소속사 키이스트는 25일 "이지아 씨에게 오늘 아침 문의한 결과 그 단어는 '서태지'가 아니라 '매혹하는' '너무 매력적이라 거부할 수 없는'이라는 뜻의 'irresistible'이라고 밝혔다.

앞서 24일 각종 인터넷 게시판에는 이지아가 2007년 MBC 연기대상에 입고 나온 드레스에 새겨진 영문 문구가 '서태지'라고 주장하는 글들이 올라오며 뜨거운 화제가됐다.

당시 이지아는 본인이 직접 만든 흰색 드레스를 입고 시상식에 등장했는데, 왼쪽 다리 부위에 'Leejiatoes(이지아 토즈)'라는 영문 필기체 문구가 검은색으로 새겨져있다는 것.

이를 그대로 읽으면 'Lee ji a toes' 즉, '이지아 발가락'이라는 의미가 되지만, 거꾸로 읽으면 'seo tai jeeL'이 되고, 여기서 j 다음의 'eeL'만 'I'로 바꾸면 'seo tai ji' 즉 '서태지'가 된다는 주장이다.

앞서 서태지와 이지아의 파문이 불거진 지난 21일 네티즌들은 이지아란 이름 자체가 서태지(Seo Tai Ji)의 영문명을 거꾸로 써서 만든 것이란 주장을 제기했다.

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0

주요 뉴스

  • "그 커피 어디 거예요?"…Z세대도 홀린 고현정·최화정의 라이프스타일 [솔드아웃]
  • “나는 행복합니다~” 외치지만…야구팬들이 항상 화나있는 이유
  • 아브레우 "동해 심해 석유·가스 실존 요소 모두 갖춰…시추가 답"
  • MBTI가 다르면 노는 방식도 다를까?…E와 I가 주말을 보내는 법 [Z탐사대]
  • 가계 뺀 금융기관 대출, 증가폭 다시 확대…1900조 넘어
  • [송석주의 컷] 영화 ‘원더랜드’에 결여된 질문들
  • 비트코인, 비농업 부문 고용 지표 하루 앞두고 '움찔'…7만 달러서 횡보 [Bit코인]
  • 대한의사협회, 9일 ‘범 의료계 투쟁’ 선포 예정
  • 오늘의 상승종목

  • 06.07 장종료

실시간 암호화폐 시세

  • 종목
  • 현재가(원)
  • 변동률
    • 비트코인
    • 97,796,000
    • -0.89%
    • 이더리움
    • 5,194,000
    • -1.74%
    • 비트코인 캐시
    • 677,500
    • -4.44%
    • 리플
    • 704
    • -2.9%
    • 솔라나
    • 229,300
    • -4.02%
    • 에이다
    • 625
    • -2.5%
    • 이오스
    • 1,020
    • -7.36%
    • 트론
    • 159
    • +1.27%
    • 스텔라루멘
    • 141
    • -4.08%
    • 비트코인에스브이
    • 81,600
    • -8.98%
    • 체인링크
    • 22,970
    • -5.55%
    • 샌드박스
    • 610
    • -6.58%
* 24시간 변동률 기준