김태리, 번역 ‘재능기부’ 구인 사과…“불편 드려 진심으로 죄송”

입력 2023-05-23 10:32
  • 가장작게

  • 작게

  • 기본

  • 크게

  • 가장크게

▲조현욱 기자 gusdnr8863@
▲조현욱 기자 gusdnr8863@
배우 김태리가 유튜브 브이로그 영상 자막 번역가를 ‘재능기부’ 형태로 모집했다가 사과했다.

23일 김태리의 소속사 매니지먼트mmm은 공식 인스타그램을 통해 “누군가의 마음을 수익 창출과 견주는 것은 아니다. 마음과는 다르게 저희의 부족함으로 다수의 분들에게 불편함을 드리게 되어 진심으로 죄송한 마음”이라고 밝혔다.

전날 김태리는 자신의 SNS를 통해 “유튜브 댓글을 보니 정말 많은 나라의 팬분들이 계시더라. 모두에게 자국의 언어 자막을 드릴 수 있는 방법이 없을까 고민하다 이런 아이디어가 떠올랐다. 태리의 자막 제작 스피드가 너무나 답답해 ‘내가 하면 금방인데?’ 생각하며 직접 번역에 뛰어들고 싶으신 각국의 숨은 실력자 분들이 혹시 계시지 않을까”라고 재능기부로 자신의 유튜브 브이로그 ‘거기가 여긴가’ 자막을 번역해 달라고 요청했다.

해당 게시글에 대한 여론은 싸늘했고 팬들의 노동력을 ‘재능기부’ 형태로 착취하려고 했다는 논란이 커지자 소속사는 “‘거기가 여긴가’ 모든 시리즈 영상물에서는 광고를 포함한 그 어떠한 부분에서도 수익이 창출되지 않고 있다. 김태리가 ‘거기가 어딘가’를 시작하기로 마음먹고 첫발을 내디뎠을 때부터 현재 진행하는 영어 자막까지 오직 팬분들을 위한 마음 하나였다”라고 해명했다.

이어 “다양한 언어 자막 번역에 대한 도움을 요청드린 것 역시 더 많은 해외 팬분들이 영상을 즐겨주셨으면 하는 마음만으로 시작한 일이었다. 이러한 마음과는 다르게 저희의 부족함으로 다수의 분에게 불편함을 드리게 되어 진심으로 죄송한 마음을 전한다”라고 설명했다.

마지막으로 “모든 과정에서 누군가의 마음이 옳지 않게 쓰이는 것을 바란 적이 없고, 당연하게 지급되어야 하는 부분이 있다면 정당하게 지급 되었음을 알려드린다”라고 덧붙였다.

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0

주요 뉴스

  • 상대 팬이 물병 투척…급소 맞은 기성용
  • '프로야구 우천취소' 더블헤더 경기, 두 번 다 관람 가능?
  • 애플, 아이패드 광고 ‘예술·창작모욕’ 논란에 사과
  • 긍정적 사고 뛰어넘은 '원영적 사고', 대척점에 선 '희진적 사고' [요즘, 이거]
  • 기업대출 ‘출혈경쟁’ 우려?...은행들 믿는 구석 있었네
  • 1조 원 날린 방시혁…그래도 엔터 주식부자 1위 [데이터클립]
  • 현대차, 국내 최초 ‘전기차 레이스 경기’ 개최한다
  • 덩치는 ‘세계 7위’인데…해외문턱 못 넘는 ‘우물 안 韓보험’
  • 오늘의 상승종목

  • 05.10 장종료

실시간 암호화폐 시세

  • 종목
  • 현재가(원)
  • 변동률
    • 비트코인
    • 85,600,000
    • -2.56%
    • 이더리움
    • 4,093,000
    • -3.08%
    • 비트코인 캐시
    • 602,500
    • -4.82%
    • 리플
    • 707
    • -1.53%
    • 솔라나
    • 203,000
    • -5.45%
    • 에이다
    • 624
    • -3.26%
    • 이오스
    • 1,105
    • -4.08%
    • 트론
    • 179
    • +2.87%
    • 스텔라루멘
    • 150
    • -1.96%
    • 비트코인에스브이
    • 86,450
    • -4.42%
    • 체인링크
    • 19,020
    • -4.57%
    • 샌드박스
    • 596
    • -4.33%
* 24시간 변동률 기준